

Abbiamo previsto di danzare in un confortevole spazio a noi dedicato , ognuno avrà un posto a sedere non riservato. Tutto avverrà nella stessa location. Le camere e il ristorante saranno raggiungibili facilmente dalla Milonga. I bagni sono ampi e numerosi, costantemente igienizzati. L’hotel dispone per chi verrà in auto di un grande parcheggio gratuito, illuminato e a pochi passi da noi.
We have planned to dance in a comfortable space dedicated to us, everyone will have a non-reserved seat. Everything will take place in the same location. The rooms and the restaurant will be easily accessible from the Milonga. The bathrooms are large and numerous, constantly sanitized. For those arriving by car, the hotel has a large free, lighted car park just a few steps from us.
Friday 27th October 2023
ore 21.00 Registrazione degli ospiti al desk associazione
9.00 p.m. 21.00 Registration of guests at the association desk
Milonga la Benvenida : ore 21.30 / 2.30 Ultima tanda
9.30 pm. 2.30 a.m. Last tanda
Saturday 28th October 2023
ore 11.00/12.30 / 11 a.m 0.30 pm
Risveglio muscolare e tecnica tango/muscle toning and tango technique
Silvina Tse e Julio Alvarez
Pranzo/Lunch
ore 12,45- Staremo tutti insieme nella zona a noi riservata dell’hotel.
00.45 pm. We will all be together in the area reserved for us in the hotel
Cena/Dinner
ore 20.45 -Staremo tutti insieme nella zona a noi riservata dell’hotel
8.45 pm. We will all be together in the area reserved for us in the hotel
ore 16.30 / 2.30 ultima tanda #Amatissima
4.30 p.m. / 2.30 a.m. last tanda # Amatissima
—————————–
Mattina a disposizione per visita della città o allenamento Tango , programma speciale con Silvina Tse e Julio Alvarez.
Morning available for sightseeing or Tango training, special program with Silvina Tse and Julio Alvarez.
“Sólo la más grande noche de Tango que nadie haya tenido”.
Sunday 29th October 2023
ore 11.00/12.30 / 11 a.m/ 0.30 pm
Risveglio muscolare e tecnica tango/muscle toning and tango technique
Silvina Tse e Julio Alvarez
La Despedida
ore 16,00 /21.00 Ultima tanda
4 p.m / 9 pm. last tanda
Cena/Dinner
ore 21.10 -Staremo tutti insieme nella zona a noi riservata dell’hotel
9.10 pm. We will all be together in the area reserved for us in the hotel
Mattina a disposizione per visita della città o allenamento Tango , programma speciale con Silvina Tse e Julio Alvarez.
Morning available for sightseeing or Tango training, special program with Silvina Tse and Julio Alvarez.
Pranzo/Lunch ore 12,45 Staremo tutti insieme nella zona a noi riservata dell’hotel
00.45 pm We will all be together in the area reserved for us in the hotel
Cena/Dinner
ore 20.45 – Staremo tutti insieme nella zona a noi riservata dell’hotel
8.45 pm. We will all be together in the area reserved for us in the hotel
Durante tutte le Milonghe oltre “i pasti” previsti, acqua a libero servizio frutta e snack . Bar dell’hotel.
During all the Milongas, in addition to the “meals” provided, self-service water, fruit and snacks. Hotel bar.
ESPOSITORI
TANGO AFFILIAZIONI
